سفارش تبلیغ
صبا ویژن
1 2 3 >

 

زبان انگلیسی :

زبان عمومی : انگلیسی از دبیرستان تا دانشگاه ( عباس فرزام - انتشارات باستان ) انگلیسی برای دانشجویان دانشگاه ( دکتر هادی فرجامی - انتشارات چهار باغ اصفهان )

زبان تخصصی : انگلیسی برای دانشجویان عربی 1و2 ( انتشارات سمت )

صرف و نحو :

مبادی العربیة ( رشید شرتونی - انتشارات اساطیر ) ترجمه دکتر محمود خورسندی - جامع الدروس العربیة ( مصطفى الغلایینی )- موسوعة الصرف و النحو و الإعراب ( امیل بدیع یعقوب - انتشارات استقلال )

100+1000 تست صرف و نحو عربی ( علی ضیغمی و حبیب کشاورز - انتشارات فقهی )

علوم بلاغی :

جواهر البلاغة ( أحمد الهاشمی ) - البلاغة الواضحة ( علی الجارم ) معالم البلاغة ( محمد رجائی )

تاریخ ادبیات :

تاریخ الأدب العربی ( حنا الفاخوری - انتشارات توس) الأدب العربی و تاریخه حتى نهایة العصر الأموی (دکتر محمد علی آذرشب - انتشارات سمت )تاریخ الأدب العربی فی العصر العباسی ( دکتر محمد علی آذرشب - انتشارات سمت ) الوجیز فی تاریخ الأدب العربی ( دکتر أبولفضل رضایی و علی ضیغمی - انتشارات جهاد دانشگاهی ) الجامع حنا الفاخوری

متون و اعراب گذاری :

المجانی الحدیثة 3 جلد نخست - شذرات من النصوص العربیة 4 جلد ( دکتر نادر نظام طهرانی - انتشارات دانشگاه علامه طباطبایی ) الروائع من النصوص العربیة 3 جلد ( انتشارات سمت )ترجمه و شرح  المجانی الحدیثة ( علی اکبر نورسیدة و علی ضیغمی - انتشارات فقهی )

ترجمه از عربی به فارسی و بالعکس :

فن ترجمه ( دکتر یحیى معروف - انتشارات سمت ) آیین ترجمه ( دکتر منصوره زرکوب - انتشارات مانی اصفهان ) المصطلحات المتداولة فی الصحافة العربیة ( محمد رضا عزیزی پور - انتشارات سمت ) فرهنگ رسانه ( دکتر محمد خاقانی - انتشارات دانشگاه آزاد )

و  مجموعه سوالات کارشناسی ارشد عربی شامل سوالات کلیه دروس آزمون کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد و سراسری به همراه پاسخ تشریحی نوشته حبیب کشاورز

فرهنگ لغت های مفید :

عربی به عربی :

المعجم الوسیط ( مجمع اللغة العربیة بالقاهرة ) المنجد ( لوئیس معلوف ) المنجد المعاصر ( مکتبة الصادق )

عربی به فارسی :

فرهنگ معاصر ( دکتر آذرتاش آذرنوش - انتشارات نی ) فرهنگ اصطلاحات معاصر ( نجفعلی میرزایی - انتشارات دار الثقلین )

فارسی به عربی :

فرهنگ اصطلاحات روز ( دکتر محمد غفرانی و دکتر آیت الله زاده شیرازی - انتشارات امیرکبیر ) فرهنگ معروف ( دکتر یحیی معروف )


  
الصندوق
قصة قصیرة جدا
صف های طولانی از بامداد در برابر در ایستاده وهمراهان وگروه ها وارد شده وفریادشان بلند بود، گویی در روز رستاخیز بسر می برند.
سپس یکی یکی وارد سالن بزرگی آکنده از مردان مهم می شوند. برگه های قرمز وزرد وسفید وسبز ونارنجی وبنفش وصورتی را گرفته واز مقابل صندوقی بلورین حرکت می کنند وبرگه ها را داخل آن انداخته واز سالن خارج می شوند وبه قفل زردی می نگرند که دهانه صندوق را بر روی یک رنگینکمان بسته است
.
شامگاه صندوق همچون داماد روی شانه ها حمل شده وقفل برای شمارش برگه ها گشوده می شود
.
عجیب آن است که مردان مهم که مامور شمارش برگه ها هستنداز این کار خسته نمی شوند وکار خود را به سرعت انجام می دهند، چون رنگین کمان تنها یک رنگ یافته است: خاکستری غمگین...

 الصندوق

طوابیر طویلة واقفة أمام الباب منذ الصباح الباکر تتدافع بالمرافق والمناکب و یتصایح أصحابها و کأنهم فی یوم الحشر.
ثم یدخلون الواحد وراء الآخر إلى قاعة فسیحة ملأى بالرجال المهمین. یختارون أوراقا حمراء وصفراء وبیضاء وخضراء وزرقاء وبرتقالیة وبنفسجیة ووردیة ویمرون من أمام صندوق من البلور الشفاف، فیضعون الأوراق فی قلبه ویخرجون من باب القاعة وهم ینظرون إلى القفل الأصفر الذی یغلق فم الصندوق على قوس قزح.
فی المساء یرفع الصندوق کالعریس على الأکتاف ، ویفتح القفل لعد الأوراق .
والغریب فی الأمر أن الرجال المهمین المکلفین بفرز الأوراق لا تتعبهم العملیة ، فینجزون المهمة بیسر وسرعة لأن قوس قزح
صار ذا لون واحد ... لون رمادی کئیب...

  
خبر مایه
آمار وبلاگ

بازدید امروز :0
بازدید دیروز :0
کل بازدید : 29746
کل یاداشته ها : 17


طراحی پوسته توسط تیم پارسی بلاگ